X



中国人に通じない日本の漢字「激安」「無料」「御手洗」 [アルヨ★]
レス数が1000を超えています。これ以上書き込みはできません。
0001アルヨ ★
垢版 |
2020/05/10(日) 15:23:12.72ID:bO/q7T0F9
中国人が日本で「漢字を目にして困惑する」理由、全く意味が解らない単語も=中国

2020年5月9日 16時12分

中国人は日本の街で漢字を見て困惑するだろうと2日、中国メディアが伝えた
例えば「無料」という漢字を見ても、意味をまったく理解できないという
「激安」も中国で「安」は安心という意味合いのため意味を読み取れないそう

 日本語と中国語には「漢字」という共通点があるが、日本語が全く分からない中国人が日本語表記を目にした場合、一体どれくらい意味を理解することができるのだろうか。中国メディア網易は2日、「一つひとつの漢字は理解できるが、つなぎ合わせると全く意味が解らなくなる」と論じる記事を掲載した。

 日本には中国人を魅了する観光資源がたくさんあり、地理的に近いこともあって中国人の間で人気の渡航先となってきた。また、国外旅行で心配になるのは言葉の違いだが、日本語には多くの漢字が使われているので、中国人にとって日本には多少の安心感もあるようだ。

 日本語と中国語には「漢字」という共通点があるが、日本語が全く分からない中国人が日本語表記を目にした場合、一体どれくらい意味を理解することができるのだろうか。中国メディア網易は2日、「一つひとつの漢字は理解できるが、つなぎ合わせると全く意味が解らなくなる」と論じる記事を掲載した。

 日本には中国人を魅了する観光資源がたくさんあり、地理的に近いこともあって中国人の間で人気の渡航先となってきた。また、国外旅行で心配になるのは言葉の違いだが、日本語には多くの漢字が使われているので、中国人にとって日本には多少の安心感もあるようだ。

 しかし記事は、「日本と中国は同じ漢字が使われているので、言葉の心配はない」と楽観的に考えているとしたら、それは大間違いであるとし、日本の街中でたくさんの「漢字を目にして困惑することになるだろう」と主張した。

 例えば「無料」という日本語の言葉について、中国人は「無」と「料」のそれぞれの意味は分かるが、中国語で「料」は料理や材料という単語として使われ、お金がかからないことは「免費」と書くので、「無料」という漢字を見ても日本語の意味は全く理解できないとした。

  他にも、「激安、格安」という日本語についても、中国語で安いことは「便宜」と書き、「安」は安心や安全という意味合いで使われるので、「漢字自体は認識できても、日本語の意味を読み取ることはできない」と嘆いた。

 また、中国人観光客が日本で見る単語のうち、「両替」、「交番」、「御手洗」も中国語では使われない漢字の組み合わせであるゆえに、中国人が一見して意味が解りそうな気持ちになるものの、「よくよく見たら全く解らないので失望する」と強調。同じ漢字が使われていても、やはり日本語と中国語は同じ言語ではないため、「中国人が日本の漢字を見て意味を推測できたとしても、日本語の意味からは大きくかけ離れている場合は多いのが現実」と説明した。(編集担当:村山健二)(イメージ写真提供:123RF)

https://news.livedoor.com/article/detail/18236257/
0953不要不急の名無しさん
垢版 |
2020/05/10(日) 17:38:03.50ID:5ZRdg/Bk0
>>937
それな
なんか最近支那がマスク送っただの女子高生がマスク送っただの気持ち悪いんだが
0954不要不急の名無しさん
垢版 |
2020/05/10(日) 17:38:25.52ID:yAbHFMhb0
我去 → 行く

でもまぁ、筆談できる唯一の他国
純粋なだけに信じやすい人が多いから 
簡単に政府にコントロールされちゃうんだろな
0955不要不急の名無しさん
垢版 |
2020/05/10(日) 17:38:30.24ID:dkb5ku1A0
だから何?
中国語の飯店とか日本人には意味不明だわ
日本語に合わせれば?
0956不要不急の名無しさん
垢版 |
2020/05/10(日) 17:38:38.96ID:2+kX+bWP0
叡智→英知
理窟→理屈
挌闘→格闘
綜合→総合
編輯→編集

↑簡体字を批判してる皆さん、上記のような戦後日本の表記改悪をどうして批判しないんでしょうか
0957不要不急の名無しさん
垢版 |
2020/05/10(日) 17:39:06.12ID:SZVfAwBS0
爆釣とか爆乳は中国ではなんになるんかな
0958不要不急の名無しさん
垢版 |
2020/05/10(日) 17:39:11.83ID:5gaZhbYX0
>>911
中国とのビジネスが出来なくなるな。
自分で自分の首絞めてるようなもの。
0959不要不急の名無しさん
垢版 |
2020/05/10(日) 17:39:27.65ID:4ZcEFfeP0
>>949
ああ、あれは別に、支那を尊敬してたから派遣したわけじゃないんだな、これが。
0960不要不急の名無しさん
垢版 |
2020/05/10(日) 17:39:31.90ID:hmD3z3c90
>>897
死ぬほど恥ずかしくはないんじゃないの
中国はどうして醜という漢字を廃止して丑に
しちゃったのかと思うわ
0961不要不急の名無しさん
垢版 |
2020/05/10(日) 17:39:44.90ID:wyG3qGY00
>>947
漫画で「ひっかかったな馬鹿め!」みたいなシーンで「太天真了!」
って書かれていました
0962不要不急の名無しさん
垢版 |
2020/05/10(日) 17:40:07.81ID:wZCp2RsN0
>>945
ええ?無いっすよw
簡体字は左翼運動で使っているゲバ字を思い起こさせるっすw
0963不要不急の名無しさん
垢版 |
2020/05/10(日) 17:40:15.92ID:bg3lQtLF0
激安 sale,discount
無料 free
御手洗 toilet,rest room
両替 exchange
交番 police station

旅行者ならこれくらい分かるだろ
0965不要不急の名無しさん
垢版 |
2020/05/10(日) 17:40:51.11ID:23XscOT70
天安門か
0966不要不急の名無しさん
垢版 |
2020/05/10(日) 17:41:01.01ID:pVmhbV8T0
最近、お手洗いを「厠所」ではなく「洗手間」と表記してあるのを見かけるけど、日本の影響?
0968不要不急の名無しさん
垢版 |
2020/05/10(日) 17:41:21.85ID:2+kX+bWP0
>>950
強く思うわ
日本のITは横文字だらけで混乱状態w
0969不要不急の名無しさん
垢版 |
2020/05/10(日) 17:41:29.14ID:aoy8Q5910
御前等本当日本人?
中国人漢字可読。日本住是日本人無。日本人是日本人親持人間是日本人也。五ch確日本人多。中日本人振中国人多居我思。
0970不要不急の名無しさん
垢版 |
2020/05/10(日) 17:41:54.94ID:+/GZCzk30
>956
批判してるよ
0971不要不急の名無しさん
垢版 |
2020/05/10(日) 17:42:14.24ID:4ZcEFfeP0
>>964
スゲーよな!ハングルって。
俺も書けるぞ!

Юк♪〒♀♂ФШ
0973不要不急の名無しさん
垢版 |
2020/05/10(日) 17:42:27.10ID:5gaZhbYX0
>>957
大?←(女乃)で画像検索
0975不要不急の名無しさん
垢版 |
2020/05/10(日) 17:42:46.95ID:ri0H2jnO0
交番は日本にしか無いだろう。
0976不要不急の名無しさん
垢版 |
2020/05/10(日) 17:42:47.55ID:TxtFG17S0
中国語の練習にwechatやってるけどババアしかいない
0977不要不急の名無しさん
垢版 |
2020/05/10(日) 17:43:19.81ID:tLZ/YxU+0
>>959
苦しい言い訳っすねw
0978不要不急の名無しさん
垢版 |
2020/05/10(日) 17:43:22.52ID:2+kX+bWP0
>>960
日本は辯や辨を全部「弁」に統一してるw
0979不要不急の名無しさん
垢版 |
2020/05/10(日) 17:43:26.65ID:4vcGwwmv0
>>948
話が通じない人だな…。
中国人だったりする?
0981不要不急の名無しさん
垢版 |
2020/05/10(日) 17:43:33.80ID:ydwajv/L0
別に通じなくてもいい。
何も問題ない。
0982不要不急の名無しさん
垢版 |
2020/05/10(日) 17:43:44.14ID:dxI1Y2A20
日本人はこの一言で大丈夫

没有
0983不要不急の名無しさん
垢版 |
2020/05/10(日) 17:43:47.55ID:wyG3qGY00
>>957
ちなみにその逆は飛机場って言うこともあるとか。

なんで飛行場かと言うと「ヒント:滑走路」ってことで…
日本の洗濯板より酷い
0984不要不急の名無しさん
垢版 |
2020/05/10(日) 17:44:29.13ID:5gaZhbYX0
>>973
暴?←(女乃)でも一緒
0985不要不急の名無しさん
垢版 |
2020/05/10(日) 17:44:32.35ID:2+kX+bWP0
>>962
新字体に拒否感覚えないのはお前が戦前の文章を読んだことすらない文化貧乏だからかw
0986不要不急の名無しさん
垢版 |
2020/05/10(日) 17:45:31.55ID:DxQYrM2y0
>>964
支那畜も日本の国字をパクリまくりだバーカ
0988不要不急の名無しさん
垢版 |
2020/05/10(日) 17:45:45.52ID:bKFyclOB0
蜂蜜生姜
入滋味如桃源
0990不要不急の名無しさん
垢版 |
2020/05/10(日) 17:46:01.52ID:f96RUaaG0
日常用語、卑近な用語は文化が反映しているから違いが大きい
専門用語、は近いし意味をくっつけただけみたないのがおおいから、伝わりやすい。
西洋から概念入れたのは日本人の学者さんが漢字で表現して広がったから、共通のもおおい。
いまよりずっと漢語の素養がある学者さんのおかげだろうけど。

でも、漢字は便利だねえ。
小池知事にもおすすめ。
0993不要不急の名無しさん
垢版 |
2020/05/10(日) 17:46:45.60ID:4vcGwwmv0
>>964
中国人じゃなくて韓国人なのかなw
0994不要不急の名無しさん
垢版 |
2020/05/10(日) 17:46:48.14ID:TxtFG17S0
你的胸部是几场。
これで中国人口説いて来る
0996不要不急の名無しさん
垢版 |
2020/05/10(日) 17:47:01.55ID:4ZcEFfeP0
>>977
ところでお前は、何で日本語書けるの?好きなの?日本が。
俺は嫌いだから、ハングルも漢文も覚えようとは思わないし。
全く困らないのでな。
0997不要不急の名無しさん
垢版 |
2020/05/10(日) 17:47:02.29ID:jjjhbtEM0
>>819
たうもろこしに時代を感じるw
0998不要不急の名無しさん
垢版 |
2020/05/10(日) 17:47:02.73ID:4qVszN/c0
>>978
それ、中国がやってたのを日本が輸入したんだよ
江戸時代ぐらいに
新字体をやけにバカにしてるけど、殆どは中国からの輸入だよ
1000不要不急の名無しさん
垢版 |
2020/05/10(日) 17:47:57.28ID:aoy8Q5910
我催強烈便意。我欲大便。我急欲行便所。
10011001
垢版 |
Over 1000Thread
このスレッドは1000を超えました。
新しいスレッドを立ててください。
life time: 2時間 24分 45秒
10021002
垢版 |
Over 1000Thread
5ちゃんねるの運営はプレミアム会員の皆さまに支えられています。
運営にご協力お願いいたします。


───────────────────
《プレミアム会員の主な特典》
★ 5ちゃんねる専用ブラウザからの広告除去
★ 5ちゃんねるの過去ログを取得
★ 書き込み規制の緩和
───────────────────

会員登録には個人情報は一切必要ありません。
月300円から匿名でご購入いただけます。

▼ プレミアム会員登録はこちら ▼
https://premium.5ch.net/

▼ 浪人ログインはこちら ▼
https://login.5ch.net/login.php
レス数が1000を超えています。これ以上書き込みはできません。